今週のお題「名作」
こんにちは!
今回のブログではママウマの中の名作をご紹介!
どっぷりハマりました!
ママウマの中での名作は、ずばり、
『世界の中心で、愛をさけぶ』です。
『世界の中心で、愛をさけぶ』とは・・・
日本の小説家・片山恭一の青春恋愛小説。
マンガ化・映画化・テレビドラマ化・ラジオドラマ化・舞台化されています。
ママウマはこの作品を見て、初めて感動することを知りました。
原作本も読んで、映画も何十回も見て、あと、ラジオドラマも見ました。
でも、ママウマの中ではドラマ版が一番好きでした!
観たことある方は、ご存じかと思いますが、
ドラマのラストで、ソラノウタというヒロインの亜紀が作った詩が出てきます。
その詩が本当に素敵なんです!
ソラノウタ
生きていくあなたへ
もしも、おまえが
枯れ葉って何の役に立つのって訊いたなら
私は答えるだろう
病んだ土を肥やすんだと
おまえは聞く
冬はなぜ必要なの?
すると私は答えるだろう
新しい葉を生み出すためさ
おまえは聞く
葉っぱはなんであんなに緑なの?
そこで私は答える
なぜって やつらは命の力にあふれているからだ
おまえはまた聞く
夏が終わらなきゃいけないわけは?
私は答える
葉っぱどもがみんな死んで行けるようにさ
おまえは最後に聞く
隣のあの子はどこに行ったの?
すると私は答えるだろう
もう見えないよ
なぜならおまえの中に居るからさ
おまえの脚はあの子の脚だ
がんばれ
当時学生だったママウマは、ドラマ版セカチューを観たことがきっかけで、
自分も誰かに感動を与えてみたい!と思うようになり、
将来は、ドラマや映画を製作する仕事に就きたいと思うようになりました。
(まぁ、実際は慣れてないのですが・・・)
それくらい、ママウマには大きな刺激を与えた名作だったんです!
韓国版セカチュー
知ってましたか?韓国でもセカチューはリメイクされています。
もうひとつの『世界の中心で、愛をさけぶ』とも言われています。
日本語タイトルとしては、『僕の、世界の中心は、君だ』になります。
ただ、韓国語のタイトル(原題)は『파랑주의보(波浪注意報)』です。
タイトル(原題)のニュアンスがかなり違うので、内容もちょっと違いました。
気になる方は、ぜひ観てみてください!
最後まで読んでいただき、ありがとうございます(*^-^*)
Instagramにてイラスト投稿中!